Table des matières
Lexique pour traduction de RKWard
Établi
À discuter avec Pierre Ecochard
À vérifier
Lexique pour traduction de RKWard
Établi
workspace :
espace de travail
environnement de travail
À discuter avec Pierre Ecochard
Les noms de fichiers doivent-ils être entourés de « ' » ou de « “ » (voire de < > ou « »…)
Les raccourcis clavier 0.3.5 msg 48, 70, 328, 340, 342
backend
(rien) : le mot tout court (je préfère)
moteur ? 0.3.5 msg 257
processus ? 0.3.5 msg 287
bug reports
signalements d'anomalie ?
console
console ? 0.3.5 msg 46 et 302 (!)
terminal ? (je préfère)
debug
trace ?
deboggage ?
dialog
boîtes de dialogue ? 0.3.5 msg 258, 259
fenêtre ?
done
terminé ? (je préfère)
fait ?
engine dans « R engine »
(rien) : « R » tout court (je préfère)
moteur ? 0.3.5 msg 14
processus ? 0.3.5 msg 92
label
libellé ?
label ? 0.3.5 msg 133
loading
ouverture
chargement ?
location
chemin ? 0.3.5 msg 169
emplacement ?
mirror
archive
mirroir ??
patches
correctifs ?
patches ?
plugins
greffons ?
modules ? 0.3.5 msg 57
plugins ?
composants externes ??? msg 264 (!)
save / saving
sauvegarde ? (je préfère)
enregistrement ?
settings
configuration ? 0.3.5 msg 58 et surtout 240 !
paramétrages ?
options ? 0.3.5 msg 126
verbosity
prolixité ?
loquacité ?
viewer
afficheur ?
À vérifier
msg 12, 0.3.5 : faut-il garder les singuliers / pluriels avec « (s) » (lourd en français à cause des articles)
Faut-il des espaces autour de « / ». 0.3.5 msg 13, 15, 16
Les noms de menus dans 0.3.5 msg 222, 234, 237