Outils pour utilisateurs

Outils du site


doc:traduction:traduction

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Prochaine révision
Révision précédente
doc:traduction:traduction [2005/09/26 10:54]
lehobey créée
doc:traduction:traduction [2015/10/10 05:25] (Version actuelle)
fdl
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Ressources autour de la traduction ====== ====== Ressources autour de la traduction ======
 Focalisées essentiellement sur le logiciel libre. Focalisées essentiellement sur le logiciel libre.
 +
 +===== Thèmes =====
 +  * [[Mémoires de traduction]]
 +  * [[Outils]]
 +  * [[Traduction à Rennes 2]]
 +  * [[Terminologie]]
 +  * [[Traductions]]
 +  * [[Vocabulaire]]
 +
 +===== Logiciels =====
 +  * [[gettext]]
 +  * [[Pootle]]
 +  * [[Weblate]]
 +  * [[Transdict]]
 +  * Transiflex : https://​hosted.fedoraproject.org/​projects/​transifex/​
 +    * http://​linuxfr.org/​~GeneralZod/​26639.html
 +  * [[Qt Linguist]]
 +  * Webpot : http://​webpot.tossug.org/​webpot/​
 +
 +===== Outils en ligne =====
 +  * https://​www.apertium.org/​index.fra.html?​dir=slv-srp#​translation
 +  * http://​tatoeba.org/​fra/​
 +
 +===== Installateur Debian =====
 +  * http://​people.debian.org/​~bubulle/​d-i/​i18n-doc/​languages.html
 +
 +===== Dictionnaires =====
 +  * http://​packages.qa.debian.org/​o/​opendict.html
 +
 +===== Conseils =====
 +  * Pour la traduction technique : http://​blog.muriel-shanseifan.org/?​page_id=18
 +  * Guide du traducteur : http://​tigreraye.org/​
 +
 +===== Python =====
 +  * http://​www.framasoft.net/​article4328.html
 +
 +===== Ce que fait Ubuntu =====
 +  * http://​oskuro.net/​blog/​freesoftware/​rosetta-langpacks-olpc-2006-03-27-22-10
 +
 +===== Pour Debian ? =====
 +  * http://​wiki.debian.org/​DebianI18nFrameworkIdeas
 +  * http://​lists.debian.org/​debian-project/​2006/​03/​msg00280.html
 +    * Pootle : http://​lists.debian.org/​debian-project/​2006/​03/​msg00282.html
 +  * Bilan debconf6 : http://​lists.debian.org/​debian-i18n/​2006/​04/​msg00000.html
 +    * http://​people.debian.org/​~jfs/​debconf6/​
 +      * en HTML : http://​people.debian.org/​~jfs/​debconf6/​html/​
 +  * Extremadura : http://​wiki.debian.org/​WorkSessionExtremadura2006i18n
 +
 +===== Trucs et astuces =====
 +  * Gnome : http://​www.davidpashley.com/​cgi/​pyblosxom.cgi/​2006/​05/​04#​gnome-terminal
 +
 +===== Divers =====
 +  * Compendium : http://​legardemots.tooblog.fr/?​2005/​11/​01/​419-compendium
 +    * http://​ramblingfoo.blogspot.com/​2007/​05/​compendiums-enabled-for-all-languages.html
 +  * Breton : http://​listes.rezo.net/​archives/​spip-trad/​2005-10/​msg00096.html
 +    * [[doc:​veille:​Ubuntu]] http://​www.ubuntu-br.net/​index_fr.php
 +
 +===== Traduction automatique =====
 +  * Du Breton : http://​linuxfr.org/​2009/​05/​21/​25498.html
 +  * http://​linuxfr.org/​2008/​03/​07/​23811.html
 +
 +====== Reconnaissance de la langue ======
 +  * http://​aniki.daionet.gr.jp/​~knok/​blog/​blosxom.cgi/​2006/​04/​04#​libtextcat
  
 ====== Lexiques et glossaires ====== ====== Lexiques et glossaires ======
-  * [[http://​wiki.ubuntu-fr.org/​groupetraducteur/​glossaire|Celui d'​Ubuntu]] (apparemment pompé sur celui de Debian).+  ​* [[http://​www.debian.org/​intl/​french/​lexique|Celui de Debian]] 
 +  * Wiki (caduc) http://​prodebian.org/​lexiquedebian/​wakka.php?​wiki=PagePrincipale 
 +  ​* [[http://​wiki.ubuntu-fr.org/​groupetraducteur/​glossaire|Celui d'​Ubuntu]] (apparemment pompé sur [[http://​www.debian.org/​intl/​french/​lexique|celui de Debian]]). 
 + 
 +  * [[http://​www.education.gouv.fr/​bo/​1999/​14/​encart.htm#​internet|fouineurs...]] 
 + 
 +  * http://​www.omegawiki.org/​Main_Page 
 + 
 +====== Équipes de traduction ====== 
 + 
 +  * [[Traduc.org]] 
 + 
 +===== KDE ===== 
 +  * http://​i18n.kde.org/​docs/​translation-howto/​ 
 + 
 +===== Debian ===== 
 +  * (Non mis à jour depuis 2003) http://​www.us.debian.org/​doc/​manuals/​intro-i18n/​ 
 + 
 +===== Atelier Gulliver ===== 
 +  * http://​gulliver.eu.org/​wiki/​TraductionLogicielsLibres 
 + 
 +====== Traductions de logiciels ====== 
 +  * [[Blender]] 
 +  * [[Lynx]] 
 +  * Maxima : http://​wiki.traduc.org/​Maxima 
 +  * [[manpages-fr]] par Debian 
 + 
 +  * TortoiseSVN : 
 +    * http://​tortoisesvn.net/​translation_devel_gui 
 +      * http://​ramblingfoo.blogspot.com/​2007/​02/​i-wonder.html 
 + 
 +===== Sources multiples ===== 
 +  * http://​antti-juhani.kaijanaho.fi/​newblog/​archives/​108 
 + 
 +===== Vérifications ===== 
 +  * xautomation : http://​syn.theti.ca/​articles/​2006/​10/​25/​tuxpaint-gui-testing-with-xautomation 
 + 
 +===== Langues possibles ===== 
 +  * eo : http://​thomas.enix.org/​Blog-20061028172031-Esperanto 
 +  * http://​belocs.alioth.debian.org/​ 
 + 
 +  * Création d'une nouvelle langue possible : 
 +    * http://​www.enricozini.org//​2006/​creating-a-new-locale.html 
 +    * http://​www.enricozini.org//​2006/​amis-character-list.html 
 +    * http://​www.enricozini.org//​2006/​amis-input-and-charset.html
doc/traduction/traduction.1127724898.txt.gz · Dernière modification: 2005/09/26 11:04 (modification externe)