Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
doc:traduction:vocabulaire [2006/11/16 17:39] lehobey |
doc:traduction:vocabulaire [2007/08/29 14:07] lehobey |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
====== Autour du vocabulaire ====== | ====== Autour du vocabulaire ====== | ||
+ | * Le jargon : http://linuxfr.org/2007/01/09/21885.html | ||
===== Typographie ===== | ===== Typographie ===== | ||
* Tiret : http://tourainesereine.hautetfort.com/archive/2005/11/02/comite-de-defense-du-point-virgule.html | * Tiret : http://tourainesereine.hautetfort.com/archive/2005/11/02/comite-de-defense-du-point-virgule.html | ||
+ | |||
+ | |||
===== Glossaires ===== | ===== Glossaires ===== | ||
* (bon) http://vim.dindinx.net/glossaire | * (bon) http://vim.dindinx.net/glossaire | ||
* original (estafilade, contre-estafilade...) : http://www.colba.net/~lorimier/Dico/Dico.htm | * original (estafilade, contre-estafilade...) : http://www.colba.net/~lorimier/Dico/Dico.htm | ||
+ | * Ubuntu : http://doc.ubuntu-fr.org/groupetraducteur/aide_a_la_traduction | ||
+ | * Debian : http://www.debian.org/intl/french/lexique | ||
===== contre-oblique ===== | ===== contre-oblique ===== | ||
Ligne 21: | Ligne 26: | ||
* http://ia.wikipedia.org/wiki/Discussion_Wikipedia:Characteres_special | * http://ia.wikipedia.org/wiki/Discussion_Wikipedia:Characteres_special | ||
* http://www.titusweb.be/autre/codesASCII.htm | * http://www.titusweb.be/autre/codesASCII.htm | ||
+ | |||
==== Exemples d'utilisation ==== | ==== Exemples d'utilisation ==== | ||
Ligne 26: | Ligne 32: | ||
* http://www.dindinx.net/vim/traduit/html/repeat.txt.php | * http://www.dindinx.net/vim/traduit/html/repeat.txt.php | ||
* http://utrac.sourceforge.net/other_doc/uu.html | * http://utrac.sourceforge.net/other_doc/uu.html | ||
+ | |||
+ | ===== Raccourcis ===== | ||
+ | * http://wiki.traduc.org/Emacs | ||
===== Celui de l'héraldique ===== | ===== Celui de l'héraldique ===== | ||
Ligne 39: | Ligne 48: | ||
* http://www.recherche.fr/encyclopedie/Liste_de_pi%C3%A8ces_h%C3%A9raldiques#Bande | * http://www.recherche.fr/encyclopedie/Liste_de_pi%C3%A8ces_h%C3%A9raldiques#Bande | ||
* http://www.traduc.org/pipermail/traduc/2003-January/001705.html | * http://www.traduc.org/pipermail/traduc/2003-January/001705.html | ||
+ | |||
+ | ===== unofficial / inofficial ===== | ||
+ | Clairement, c'est « unofficial » qui semble le correct. | ||
+ | |||
+ | * http://www.thefreedictionary.com/Inofficial | ||
+ | * http://www.websters-online-dictionary.org/definition/inofficial | ||
+ | * http://www.websters-online-dictionary.org/definition/unofficial | ||
+ | * http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Lists_of_common_misspellings/For_machines | ||
+ | * Débat : http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/ffmpeg-cvslog/2005-May/000135.html | ||
+ |