Table des matières
Ressources autour de la traduction
Thèmes
Logiciels
Outils en ligne
Installateur Debian
Dictionnaires
Conseils
Python
Ce que fait Ubuntu
Pour Debian ?
Trucs et astuces
Divers
Traduction automatique
Reconnaissance de la langue
Lexiques et glossaires
Équipes de traduction
KDE
Debian
Atelier Gulliver
Traductions de logiciels
Sources multiples
Vérifications
Langues possibles
Ressources autour de la traduction
Focalisées essentiellement sur le logiciel libre.
Thèmes
Mémoires de traduction
Outils
Traduction à Rennes 2
Terminologie
Traductions
Vocabulaire
Logiciels
gettext
Pootle
Weblate
Transdict
Transiflex :
https://hosted.fedoraproject.org/projects/transifex/
http://linuxfr.org/~GeneralZod/26639.html
Qt Linguist
Webpot :
http://webpot.tossug.org/webpot/
Outils en ligne
https://www.apertium.org/index.fra.html?dir=slv-srp#translation
http://tatoeba.org/fra/
Installateur Debian
http://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/languages.html
Dictionnaires
http://packages.qa.debian.org/o/opendict.html
Conseils
Pour la traduction technique :
http://blog.muriel-shanseifan.org/?page_id=18
Guide du traducteur :
http://tigreraye.org/
Python
http://www.framasoft.net/article4328.html
Ce que fait Ubuntu
http://oskuro.net/blog/freesoftware/rosetta-langpacks-olpc-2006-03-27-22-10
Pour Debian ?
http://wiki.debian.org/DebianI18nFrameworkIdeas
http://lists.debian.org/debian-project/2006/03/msg00280.html
Pootle :
http://lists.debian.org/debian-project/2006/03/msg00282.html
Bilan debconf6 :
http://lists.debian.org/debian-i18n/2006/04/msg00000.html
http://people.debian.org/~jfs/debconf6/
en
HTML
:
http://people.debian.org/~jfs/debconf6/html/
Extremadura :
http://wiki.debian.org/WorkSessionExtremadura2006i18n
Trucs et astuces
Gnome :
http://www.davidpashley.com/cgi/pyblosxom.cgi/2006/05/04#gnome-terminal
Divers
Compendium :
http://legardemots.tooblog.fr/?2005/11/01/419-compendium
http://ramblingfoo.blogspot.com/2007/05/compendiums-enabled-for-all-languages.html
Breton :
http://listes.rezo.net/archives/spip-trad/2005-10/msg00096.html
Ubuntu
http://www.ubuntu-br.net/index_fr.php
Traduction automatique
Du Breton :
http://linuxfr.org/2009/05/21/25498.html
http://linuxfr.org/2008/03/07/23811.html
Reconnaissance de la langue
http://aniki.daionet.gr.jp/~knok/blog/blosxom.cgi/2006/04/04#libtextcat
Lexiques et glossaires
Celui de Debian
Wiki (caduc)
http://prodebian.org/lexiquedebian/wakka.php?wiki=PagePrincipale
Celui d'Ubuntu
(apparemment pompé sur
celui de Debian
).
fouineurs...
http://www.omegawiki.org/Main_Page
Équipes de traduction
Traduc.org
KDE
http://i18n.kde.org/docs/translation-howto/
Debian
(Non mis à jour depuis 2003)
http://www.us.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/
Atelier Gulliver
http://gulliver.eu.org/wiki/TraductionLogicielsLibres
Traductions de logiciels
Blender
Lynx
Maxima :
http://wiki.traduc.org/Maxima
manpages-fr
par Debian
TortoiseSVN :
http://tortoisesvn.net/translation_devel_gui
http://ramblingfoo.blogspot.com/2007/02/i-wonder.html
Sources multiples
http://antti-juhani.kaijanaho.fi/newblog/archives/108
Vérifications
xautomation :
http://syn.theti.ca/articles/2006/10/25/tuxpaint-gui-testing-with-xautomation
Langues possibles
eo :
http://thomas.enix.org/Blog-20061028172031-Esperanto
http://belocs.alioth.debian.org/
Création d'une nouvelle langue possible :
http://www.enricozini.org//2006/creating-a-new-locale.html
http://www.enricozini.org//2006/amis-character-list.html
http://www.enricozini.org//2006/amis-input-and-charset.html